KAZ



RUS





...

Қазақ халқының салт-дәстүрлері

Традиции и обряды казахского народа

Kazakh traditions and customs

KAZ:

Қазақстан Республикасының Президенті Н.Ә. Назарбаев «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» атты мақаласында: «Туған жерге, оның мәдениеті мен салт-дәстүрлеріне айрықша іңкәрлікпен атсалысу – шынайы патриотизмнің маңызды көріністерінің бірі. Бұл кез келген халықты әншейін біріге салған қауым емес, шын мәніндегі ұлт ететін мәдени-генетикалық кодының негізі», – деп атап өтті.

Бұл басылым қазіргі кезге дейін құндылығын жоймаған және заманауи сипатта қолданылып жүрген балаға ат қою, бесікке салу, тұсау кесу, құда түсу, қыз ұзату, беташар, бата беру сияқты қазақ халқының салт-дәстүрлерінің мән-мағынасы мен ерекшеліктерін сипаттауға арналған. Аталған салт-дәстүрлерге байланысты айтылатын өлең-жырлар менбата-тілектердің тарихи және мәдени деректермен ұштастырылуы ұлттық құндылықтар туралы есте қалатындай айрықша түсінік қалыптастырады.

RUS:

Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев в своей статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» отметил: «Особое отношение к родной земле, ее культуре, обычаям, традициям – это важнейшая черта патриотизма. Основа того культурно-генетического кода, который любую нацию делает нацией, а не собранием индивидов».

Настоящее издание посвящено описанию, особенностям и предназначению традиций и обычаев казахского народа, которые не утратили своей уникальности и поддерживаются в условиях современности: «ат қою» – наречение именем, «бесікке салу» – укладывание в колыбель, «тұсау кесу» – разрезание пут, «құда түсу» – сватовство, «қыз ұзату» – проводы девушки, «беташар» – открывание лица невесты, «бата беру» – благословение. Сочетание историко-культурологической информации со стихами, песнями и благословениями, сопровождающими данные традиции и обычаи, создает о них не только целостное, но и яркое, запоминающееся представление.

ENG:

The President of the Republic of Kazakhstan N.A. Nazarbayev in his article “Соurse towards the future: modernization of Kazakhstan’s identity” noted “A special attitude to the native land, its culture, customs and traditions is the most important feature of patriotism. This is the basis of the cultural and genetic code that makes any nation a nation, and not a collection of individuals”.

This publication depicts the description, features and purpose of the traditions and customs of Kazakh people, which have not lost their uniqueness and are maintained in the modern conditions: “at koyu” – naming a child, “besikke salu” - to put in the cradle, “tusau kesu” – cutting the thread between the feet of a child, “kuda tusu” – matchmaking, “kyz uzatu” - a solemn bride’s seeing off, “betashar” – unveiling a bride’s face, “bata beru” – blessing.

The combination of historical and cultural information with verses, songs and blessings accompanying these traditions and customs create about them not only a holistic, but also a vivid and memorable picture.

ISBN: 978-601-7000-20-2

Язык: Казахский, Русский, Английский


Электронная книга: 100.00

В корзину


It appears you don't have a PDF plugin for this browser. No biggie... you can click here to download the PDF file.



В подарочном экземпляре на форзаце может быть помещен ваш текст (например такой):


Любимые мои внучки Ару и Айгерим!

Сегодня Вы живете в счастливое время, о котором издавна мечтали наши предки. Не случайно говорят, что «жизнь прожить - это не поле перейти». В жизни не всегда бывает легко и радостно, встречаются трудности и печали. Надо быть готовым к этим переменам. В этой связи важно помнить следующие слова-назидания великого казахского просветителя Ыбырая Алтынсарина:

«Три путника встретились у одного родника. Родник вытекал из каменистого места. Вокруг рос густой лес, ветви и листья которого затеняли родник. Вода в роднике была чистая, холодная, как лед, и блестела, как стекло. На то место, откуда вытекала вода, кто-то положил камень величиной с котел, просверлил его и обтесал, и в том месте, где стекала вода, высек надпись: «Эй, путник, будь чистым, как этот родник».

Когда три путешественника, напившись вдоволь воды, прочитали надпись, то один из них, по-видимому, купец, сказал:

— Умные слова здесь высечены. Ручеек от родника бежит днем и ночью, не переставая, и протекает в дальние земли; и чем дальше течет, тем все больше вливается в него других ручейков. Так, протекая, превращается он в большую реку. Из этого следует такой вывод: «Ты, человек, тоже, не переставая, работай, никогда не останавливайся и не предавайся лени; если будешь поступать так, то в конце концов станешь великим и достигнешь цели». Вот о чем говорит эта надпись, как я разумею.

Второй путник был бедным муллой; он, качая головой, сказал:

— Нет, я думаю, не так. Смысл этой надписи куда более значительный, чем вы предполагаете. Этот родник готов для каждого, кто изнывает от жары, дать прохладу и душе усладу; кто хочет пить – утолить жажду, и за все это он ни от кого не ждет награды. А если так, то смысл этой надписи таков: если делаешь кому-то добро, то не возлагай на него обязанность ответить тем же. Вот о чем говорит эта надпись.

Третий путник, очень стройный и красивый юноша, стоял молча. Товарищи спросили его, как он думает. Юноша ответил:

— Я думаю иначе. Если бы вода в этом роднике стояла спокойно на одном месте, то травы и мусор, попадая в нее, замутили бы и загрязнили ее; тогда люди и животные не так любили бы родник. Но так как родник течет беспрестанно днем и ночью, то он очищается, и за это его все любят. Если так, то смысл надписи такой: душу и тело храни в чистоте, как этот родник, ибо, когда смотришь в него, то видишь, как в нем отражаются блеск солнца и отсветы травы, когда они глядятся в него; поэтому душу, как этот родник, держи открытой для всех — пусть в ней видно будет все. Вот о чем, по-моему, говорит надпись».

Будьте и вы такой же чистой, пусть ваша жизнь будет светлой!

Ваш дедушка Жарас Ескенулы



Категории
В помощь учителю
Библиотека учителя
Сказки народа Казахстана
Инновации в образовании

Общее
О нас
Сотрудничество
Контакты
Мой аккаунт
Профиль
Заказы
Избранное



© Copyright 2018 - 2020
Bilimdiel.kz
«Bilimdi El»